A tunde sau a friza: cum este corect?

         În articolul de azi vreau să mă refer la încă două verbe care creează confuzii vorbitorilor de limba română. Este vorba de verbele „a tunde” şi ” a freza” sau „ a freza„.Mulţi din vorbitori nu-l folosesc pe primul din motiv că acesta ,zic ei , nu se raportează la fiinţe umane, ci doar la animale şi evită să utilizeze acest verb în enunţul celui de tipul: Mi-am tuns părul , ci mi-am frezat părul.  Iată ce spune DEX-ul în privinţa verbului

TÚNDE, tund, vb. 1. Tranz. şi refl. A(-şi) scurta, a(-şi) reteza, a(-şi) tăia părul, barba sau mustaţa. ♦ Tranz. A tăia lâna sau părul de pe corpul unui animal. ♦ Tranz. P. anal. A tăia în mod egal fibrele unei ţesături, iarba, frunzele, crengile copacilor etc. 2. Tranz. (În ritualul bisericii ortodoxe) A tăia părul de pe capul unui bărbat înainte de a-l călugări; p. ext. a călugări. 3. Tranz. (Fam.; în expr.) A o tunde = a fugi (pe furiş), a dispărea, a o şterge.

Deci , vedem că acest verb poate fi raportat la persoane şi acesta reprezintă şi sensul principal al cuvîntului. Dacă cuiva nu-i este comod să-l folosească , îl poate înlocui  cu sinonimele lui:  mi-am retezat părul, ţi-ai tăiat, scurtat părul. Haideţi să vedem în continuare care este situaţia cu celelalte verbe:

FRIZÁ1, frizez, vb. I. Tranz. şi refl. (Azi rar) A(-şi) încreţi, a(-şi) ondula părul (cu fierul sau prin alte mijloace); a aranja în bucle , a (se) coafa.

FREZÁ1, frezez, vb. I. Tranz. A prelucra prin aşchiere un material cu freza. ♢ Maşină de frezat = maşină-unealtă destinată prelucrării prin aşchiere a suprafeţelor plane sau profilate ale pieselor cu ajutorul unei scule aşchietoare.
Observăm din ultimele două verbe că nici unul nu are semnificaţia de a tăia părul , ci ele au cu  totul altă semnificaţie. Deci, este incorectă exprimarea: Mi-am frizat, frezat părul . Varianta corectă este: Mi-am tăiat, tuns, scurtat, retezat părul şi Mi-am frizat părul în cazul în care vorbitorul vrea să comunice că şi-a buclat, ondulat sau coafat părul.  Cu atît mai mult verbul a freza ,care  are o altă semnificaţie, decît cea care este folosită. Este corect să utilizăm şi substantivele care intră în cîmpul derivativ al acestor verbe: frizerie(atelier pentru tuns, ras sau frizat), frizer(persoană care tunde părul sau bărbiereşte), frezură(felul cum este pieptănat părul , coafură).Acestea sunt semnificaţiile acestor două verbe şi este bine să le folosim aşa cum ne indică  norma literară.

5 responses to “A tunde sau a friza: cum este corect?

  1. am întâlnit pe cineva care spune că doar oile se tund – dar văd că oile sunt deja frizate , ele mai au nevoie doar de o tunsoare bună ….

  2. Pingback: Vorbeşte şi scrie corect « Curbet Alexandru

  3. Eu crediam ca doar oile se tund si oameni se frezeaza dar acum stiu adevarul

  4. Mai mulți așa au crezut, dar aceasta este exprimarea corectă.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s